Σαν σήμερα, γεννιέται στο Neuilly-sur-Seine της Γαλλίας το 1900.

L’Affaire est dans le sac (τελευταία μέρα των γυρισμάτων): ένας μηχανικός, Pierre Prevert, Jean-Bernard Brunius, Pierre Desouches, Eli lotar, Jean-Paul Le Chanois, Jacques Prevert, ένας μηχανικός (Αύγουστος 1932)

O Pierre και ο Jacques Prevert κατά τη διάρκεια της προβολής του Voyage Surprise του Pierre Prevert στο φεστιβάλ d’Antibes

Ο Pierre και ο Jacques Prevert το 1961 κατά τη διάρκεια των γυρισμάτων της Mon Frere Jacques (φωτ.R.T.B.)

O Frederique Ruchaud, o Fernand Berset, ο Pierre Prevert, Jacques Prevert, o Maurice Baquet κατά τη διάρκεια των γυρισμάτων της Le Petit Claus et le Grand Claus του Pierre Prevert το 1964 (φωτ. ORTF)
Δείτε ακόμα: «Τα τραγούδια τα πιο μικρά…» από τη συλλογή Paroles / Μετάφραση Βαγγέλης Χατζηδημητρίου
Το πουλί που τραγουδάει μέσα στο κεφάλι μου
Κι αδιάκοπα μου λέει πως σ’ αγαπώ
Κι αδιάκοπα μου λέει πως μ’ αγαπάς
Το πουλί με τ’ ανυπόφορο ρεφραίν το πουλί
Θα το σκοτώσω αύριο το πρωί
«Χτυπάνε» από τη συλλογή Paroles / Μετάφραση Βαγγέλης Χατζηδημητρίου
Ποιος είν’ εκεί
Κανείς
Είναι μονάχα η καρδιά μου που χτυπά
Που χτυπά πολύ δυνατά
Για σένα
Όμως έξω
Το μπρούτζινο χεράκι στην ξύλινη πόρτα
Δε σαλεύει
Δεν κουνιέται
Δεν κουνιέται μονάχα το δάχτυλο στην άκρη άκρη.
«Τόσα δάση» από τη συλλογή La Pluie et le beau temps / Μετάφραση Βαγγέλης Χατζηδημητρίου
Τόσα δάση στη γη ξεριζωμένα
και σφαγμένα
αποτελειωμένα
δεματιασμένα
Τόσα δάση θυσιασμένα για να γίνουν χαρτί
δισεκατομμύρια εφημερίδες κάθε χρόνο συστήνουν προ-
σοχή στους αναγνώστες επισημαίνοντας τους κινδύ-
νους που απειλούν τα δέντρα και τα δάση.
«Οι προδομένοι εραστές» / Μετάφραση Βαγγέλης Χατζηδημητρίου
Εγώ είχα μια λάμπα
κι εσύ τη φλόγα
Ποιός πούλησε το φυτίλι;
Aπ’ τα καλύτερα τραγούδια του Πρεβέρ, απ’ το άλμπουμ Les Chansons